Перевод: с английского на русский

с русского на английский

пылать негодованием

См. также в других словарях:

  • ПЫЛАТЬ — ПЫЛАТЬ, пылаю, пылаешь, несовер. (книжн.). 1. Ярко гореть, издавать сильный свет, сильный жар. «Пылай, камин, в моей пустынной келье.» Пушкин. «И угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул.» Пушкин. Уж близок полдень. «Жар пылает.» Пушкин …   Толковый словарь Ушакова

  • пылать — аю, аешь; нсв. 1. Гореть ярким пламенем. Костёр пылает жарко. Пылают дрова. Камин ещё пылает. Ишь как дом пылает! (о пожаре). 2. Ярко светиться, излучать сильный свет. Звёзды пылают на небе. Пылает зарево заката. Огонь, пламя пылает. 3. Быть… …   Энциклопедический словарь

  • пылать — а/ю, а/ешь; нсв. 1) Гореть ярким пламенем. Костёр пылает жарко. Пылают дрова. Камин ещё пылает. Ишь как дом пылает! (о пожаре) 2) Ярко светиться, излучать сильный свет. Звёзды пылают на небе. Пылает зарево заката …   Словарь многих выражений

  • пыла́ть — аю, аешь; несов. 1. Гореть ярким пламенем. Как походил он на поэта, Когда в углу сидел один И перед ним пылал камин. Пушкин, Евгений Онегин. Там и сям под навесами пылали зажженные костры. Салтыков Щедрин, Запутанное дело. В камине, поставленные… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»